A CAT ON A HOT TIN ROOF 

Meaning:

Nghĩa đen là một con mèo đứng trên một mái tôn nóng. Tin đánh vần là T-I-N nghĩa là tấm thiếc hay tấm tôn dùng để lợp nhà. Các bạn cũng đoán được rằng con mèo đứng trên một mái tôn nóng thì bồn chồn muốn nhảy xuống đất vì sợ bỏng chân.
Vì thế thành ngữ này được dùng để chỉ một người bồn chồn lo lắng vì thiếu tự tin.

Example:
Thí dụ sau đây về một sinh viên đang chờ kết quả kỳ thi vào trường y.
I admit I'm like cat on a hot tin roof these days, so worried I keep pacing the floor, too nervous even to sit down. I won't even be able to get a good night's sleep until I get that letter telling me yes or no. It's been a bad couple of weeks waiting like this.
(Tôi phải công nhận rằng dạo này tôi rất nóng nảy bồn chồn. Tôi lo lắng đến độ tôi đi đi lại lại trên sàn nhà , không thể ngồi yên một chỗ được. Tôi cũng không thể ngủ ngon được cho đến khi tôi nhận được lá thư báo cho tôi biết là đỗ hay trượt. Chờ đợi như thế này trong vài tuần nay quả là không vui chút nào)
Liên quan tới danh từ " Cat " chắc hẳn các bạn vẫn nhớ một idiom rất hay: " Has the cat got you tongue? " mà ad đã post ở bài trước phải không, thử xem lại nghĩa của nó là gì nhé! Chúc các bạn học tốt! 
Visit our website to learn more:
Link youtube:
Link facebook:
Link google+:

Related Posts:

  • PHẦN MỀM CỰC HAY ĐỂ HỌC TIẾNG ANH KHÔNG PHẢI AI CŨNG BIẾT! Như các bạn đã biết, hiện nay chúng ta thường mua rất nhiều sách, giáo trình học tiếng anh khác nhau ngoài thị trường, nhiều khi sách chất chồng mà chúng ta vẫn lười học, lười đọc, dẫn đến kết quả không được như mong … Read More
  • [IDIOMS] : " It’s raining cats and dogs" " It’s raining cats and dogs" = "Mưa tầm tã, mưa như trút nước!" Meaning:- You may have heard the expression “It’s raining cats and dogs” and wondered what it means.When someone uses this English idiom, it means that it is… Read More
  • [IDIOMS] : "PUT YOUR FOOT IN YOUR MOUTH" PUT YOUR FOOT IN YOUR MOUTH Meaning: Say something that you regret; to say something stupid, insulting, or hurtful.  = lỡ lời; lỡ miệng; buột miệng nói bậy; ăn nói kém suy nghĩ Examples: 1… Read More
  • [IDIOMS]: HAS THE CAT GOT YOUR TONGUE HAS THE CAT GOT YOUR TONGUE Meaning: "Has the cat got your tongue", nghĩa đen là “ Bộ con mèo đã lấy mất cái lưỡi của bạn rồi hay sao? Và nghĩa bóng là Tại sao bạn lại im lặng một cách lạ thường vậy? Thành ngữ này được d… Read More
  • [IDIOMS] : " GO DUTCH " Meaning:  Trong tiếng mình, lúc thanh toán ở tiệm ăn, nếu muốn chia tiền ai nấy trả, chúng ta nói “Mình Cam-pu-chia nhé”. Còn trong tiếng Tây, thay vì dùng nước Cam-pu-”chia”, họ dùng nước “Hà Lan” – “Go Dutch”. … Read More

Followers

Total Pageviews

88372

Đang online....

Quốc gia đang truy cập....

Follow us on Facebook

Thăm trang Zalo của chúng tôi!

Thăm trang Zalo của chúng tôi!
Cách 1: Vào Zalo của bạn trên điện thoại, vào quét mã QR, chụp ảnh trên, bạn sẽ tự động đăng nhập vào fanpage của chúng tôi trên Zalo, bạn nhấn Quan tâm để update bài mới. Cách 2: Dùng điện thoại, tải phần mềm quét mã QR, quét mã của chúng tôi , các bước tiếp theo làm như cách một. Chúc các bạn thành công! Hẹn gặp trên Zalo fanpage!

Xem video giải trí vừa học vừa chơi!